Dukungan
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Tidak menemukan jawaban? Email kami dan kami akan membalas dalam satu hari kerja.
Also available in: English
Mulai Menggunakan
Jenis file apa yang didukung NVlab Translation?+
Saat ini kami mendukung Google Slides, Google Docs, dan Google Sheets. File harus sudah berada di Google Drive Anda — kami mengaksesnya langsung melalui Google API, sehingga file Office biasa (.pptx, .docx, .xlsx) perlu dikonversi ke format Google terlebih dahulu.
Apakah saya perlu mengunggah file ke server?+
Tidak. Anda memilih file langsung dari Google Drive menggunakan Google Drive Picker yang muncul di halaman. Dokumen Anda tidak pernah menyentuh server kami. Salinan terjemahan ditulis kembali ke file baru di Google Drive Anda.
Berapa lama proses terjemahan berlangsung?+
Presentasi 40 slide biasanya selesai dalam waktu kurang dari 2 menit. Dokumen pendek (di bawah 10 halaman) biasanya selesai dalam 20–40 detik. Dokumen sangat besar (100+ halaman) bisa memakan waktu 5–7 menit.
Di mana file terjemahan disimpan?+
Salinan baru file Anda — dengan nama "(Translated)" ditambahkan — dibuat di folder Google Drive yang sama dengan file asli. Kami tidak pernah mengubah file asli Anda.
Bahasa apa saja yang didukung?+
Kami mendukung lebih dari 50 bahasa, termasuk semua bahasa Eropa utama, Jepang, Korea, Cina (Sederhana & Tradisional), Arab, Hindi, Thai, Vietnam, dan Bahasa Inggris. Biaya tambahan 20% berlaku untuk bahasa Jepang, Korea, Cina, Arab, dan Hindi karena biaya pemrosesan AI yang lebih tinggi.
Kualitas Terjemahan
Seberapa akurat terjemahannya?+
Kami menggunakan Claude (model AI terbaru dari Anthropic), yang menghasilkan kualitas mendekati profesional untuk sebagian besar pasangan bahasa dan jenis dokumen. Untuk dokumen bisnis dalam pasangan bahasa utama (misalnya Bahasa Indonesia ↔ Inggris), akurasi umumnya sebanding dengan penerjemah profesional untuk konten yang lugas. Konten yang sangat teknis, legal, atau kreatif mungkin masih memerlukan tinjauan manusia.
Apakah format dokumen terjaga?+
Ya. Font, ukuran font, warna, perataan teks, gambar, tabel, grafik, dan tata letak slide semuanya terjaga persis seperti semula. Hanya konten teks yang berubah.
Bisakah saya memberikan konteks industri atau glosarium merek?+
Ya — gunakan panel "Advanced options" di workspace untuk mengatur konteks industri dan menambahkan glosarium merek. Ini membantu AI menjaga konsistensi terminologi yang khusus untuk bisnis Anda.
Bagaimana jika terjemahannya ada kesalahan?+
File terjemahan dapat diedit langsung di Google Slides / Docs / Sheets. Jika ada masalah sistematis, email kami di support@nvlab.id. Kami meninjau umpan balik kualitas untuk meningkatkan layanan.
Bisakah menerjemahkan teks di grafik atau gambar?+
Teks dalam kotak teks yang dapat diedit dan tabel akan diterjemahkan. Gambar yang disematkan (grafik raster) dan teks yang tertanam dalam label grafik yang tidak dapat diedit secara terpisah tidak diterjemahkan — ini memerlukan OCR gambar yang belum kami dukung saat ini.
Data & Privasi
Apakah NVlab menyimpan konten dokumen saya?+
Tidak. Kami mengakses konten dokumen Anda secara real-time untuk melakukan terjemahan, kemudian membuangnya. Tidak ada salinan teks dokumen Anda yang pernah ditulis ke database kami.
Izin Google apa yang diminta?+
Kami hanya meminta akses ke file spesifik yang Anda pilih melalui Google Drive Picker — bukan seluruh Drive Anda. Kami tidak meminta akses ke email, kontak, kalender, atau layanan Google lainnya.
Bisakah saya mencabut akses NVlab ke akun Google saya?+
Ya, kapan saja. Buka myaccount.google.com → Keamanan → Aplikasi pihak ketiga dengan akses akun dan hapus NVlab. Ini akan mencegah terjemahan di masa depan sampai Anda mengizinkan kembali, tapi tidak akan mempengaruhi file yang sudah diterjemahkan.
Apakah Anthropic (Claude) menyimpan data saya?+
Anthropic memproses teks melalui API mereka dan tidak menyimpannya untuk pelatihan model berdasarkan ketentuan API standar mereka. Kami tidak ikut serta dalam program berbagi data dengan Anthropic.
Harga & Pembayaran
Bagaimana harga dihitung?+
Harga per dokumen berdasarkan jumlah halaman:
| Paket | Halaman | IDR | USD |
|---|---|---|---|
| Small | 1–10 | Rp 15.000 | $0.99 |
| Medium | 11–30 | Rp 45.000 | $2.99 |
| Large | 31–60 | Rp 75.000 | $4.99 |
| XL | 61–100 | Rp 125.000 | $7.99 |
| Enterprise | 100+ | Rp 225.000 | $14.99 |
+20% biaya tambahan untuk JP, KR, ZH, AR, HI.
Apakah ada langganan?+
Tidak. NVlab murni bayar per dokumen. Anda membayar sekali untuk setiap dokumen yang diterjemahkan. Tidak ada biaya bulanan, tidak ada komitmen minimum, dan tidak ada perpanjangan otomatis.
Metode pembayaran apa yang diterima?+
Pengguna Indonesia dapat membayar melalui Midtrans: transfer bank (Virtual Account), GoPay, OVO, ShopeePay, QRIS, dan kartu kredit utama dalam IDR.
Apa yang terjadi jika terjemahan saya gagal?+
Jika pekerjaan gagal karena kesalahan teknis dari pihak kami, Anda tidak akan dikenakan biaya. Jika Anda sudah dikenakan biaya dan pekerjaan tidak selesai, hubungi kami di support@nvlab.id — kami akan menerbitkan pengembalian dana penuh dalam 2 hari kerja.
Apakah ada pengembalian dana?+
Ya, dalam 24 jam setelah pembayaran jika hasil terjemahan jelas tidak dapat digunakan (bahasa salah, kerusakan format yang parah). Kami tidak menawarkan pengembalian dana untuk ketidakpuasan gaya terhadap kualitas terjemahan AI.
Bisakah saya mendapatkan faktur?+
Ya. Tanda terima otomatis dikirimkan ke email Anda setelah setiap pembayaran yang berhasil. Untuk faktur formal dengan detail perusahaan, email support@nvlab.id dengan ID transaksi dan informasi perusahaan Anda.
Masih punya pertanyaan?
Kami tim kecil dan membaca setiap email.